2008年12月15日月曜日

顔 (Les visages )



南天荘画廊の二人展も無事終了しました。見に来てくださった皆さん、南天荘画廊さん、トライアルの中学生のお二人、買い物に行ってくれたり手伝ってくれた友人、家族、そして相棒のReikoさん、たくさんの方のおかげで毎年続けてこれたのだと本当に感謝です。


100年に一度といわれる不景気の中、うふふと笑ってもらおうと作った帽子です。ベレーですが、被ると意外に普通(?)です。



Reiko作の樹脂の顔シリーズブローチも帽子につけてもおしゃれです。


皆さんからもらった笑顔を元気の素に、たまりにたまった年末までの仕事、がんばらねば!!

4 件のコメント:

Christine Jurion-Meunier さんのコメント...

Absolument magnifique !
De quoi en "avoir la tête à l'envers".

匿名 さんのコメント...

Du masque de la fete.
On peut mettre comme le beret.

Christine Jurion-Meunier さんのコメント...

Oui, j'avais compris, c'est très réussi.
En "avoir la tête à l'envers" est une expression française, excuse-moi ; cela veut dire que l'on aime énormément ou bien on éprouve une émotion tellement vive que l'on a l'esprit tout embrouillé (l'émotion peut être positive ou négative, ici évidemment :-))

匿名 さんのコメント...

C'est tres interessante cette expression francaise.
Merci bien (^^♪